Search

06/02/2014

O plurilinguismo no Brasil



O plurilinguismo adquire uma importância cada vez maior na sociedade brasileira.

O plurilinguismo, isto é, o conhecimento de duas ou mais línguas, é fundamental no mundo contemporâneo. Não resta dúvida que ensinar Línguas Estrangeiras são profissões em alta, tanto na docência nacional quanto internacional. Os futuros profissionais deste setor terão, provavelmente, a oportunidade de viajar e conhecer outras culturas, o que desenvolverá sua tolerância. Além disso, é evidente que, quanto maior a formação, mais possibilidades haverá de encontrar trabalho de qualidade.
De acordo com a UNESCO, os idiomas são elementos de “importância estratégica” para as comunidades, por promover aspectos como a diversidade cultural, o diálogo intercultural, a educação para todos e o fortalecimento da cooperação.
O notável aumento da demanda de cursos de línguas estrangeiras revelou a necessidade de formar bons profissionais. Os Mestrados em Formação de Professores de Línguas Estrangeiras estão pensados para formar profissionais aptos para a docência em centros educacionais e universidades de todo o mundo, escolas de idiomas públicas e privadas, e editoras. Possibilitam a formação e a competência para que os egressos trabalhem como professores, criadores de materiais didáticos, mediadores culturais, assessores pedagógicos, orientadores profissionais e laborais ou diretores e técnicos em educação

O meu agradecimento a Vanessa Anaya.

Italian language, a “luxury good”.

The Italian language is a rich resource to export as a “luxury good” and capitalising on our culture is a way to attract tourism, a potential market of one billion people a year.
Italian is the 4th language studied at global level: in the USA alone, the numbers enrolling in courses are up 15%.
Italy, tourist country par excellence should be offering its language as a tourism product, for example with short packages like the ones offered by France and Spain. Italy needs also to consider the role of its language schools abroad.
There is a strong demand for Italian throughout the world but too often we forget what we have been, and so we don’t know what we can become.
Italy, Ministry of Foreign Affairs

L’italiano, un “bene di lusso”.

La lingua italiana è una ricchezza da esportare come un "bene di lusso” e valorizzando la cultura italiana si attrae il turismo, mercato potenziale di un miliardo di persone l'anno.
L'italiano è la quarta lingua più studiata del mondo: solo negli Usa si registra un +15% di iscritti ai corsi.
L'Italia, paese turistico per eccellenza deve offrire la propria lingua come prodotto turistico, ad esempio con pacchetti  di insegnamento di poche ore come fanno Francia e Spagna. Allo stesso tempo occorre aprire una seria riflessione sulle scuole di lingua italiana all'estero.
Di italiano, nel mondo, c'è tanta voglia ma spesso noi stessi dimentichiamo quello che siamo stati, e così ignoramo quello che possiamo essere.
Italia, Ministero degli Affari Esteri

03/02/2014

Mind the gap!


Grey Matter, matters!




SPEAKING two languages rather than just one has obvious practical benefits in an increasingly globalized world. But in recent years, scientists have begun to show that the advantages of bilingualism are even more fundamental than being able to converse with a wider range of people. Being bilingual, it turns out, makes you smarter. It can have a profound effect on your brain, improving cognitive skills not related to language and even shielding against dementia in old age.
This view of bilingualism is remarkably different from the understanding of bilingualism through much of the 20th century. Researchers, educators and policy makers long considered a second language to be an interference, cognitively speaking, that hindered a child’s academic and intellectual development.
They were not wrong about the interference: there is ample evidence that in a bilingual’s brain both language systems are active even when he is using only one language, thus creating situations in which one system obstructs the other. But this interference, researchers are finding out, isn’t so much a handicap as a blessing in disguise. It forces the brain to resolve internal conflict, giving the mind a workout that strengthens its cognitive muscles.
Bilinguals, for instance, seem to be more adept than monolinguals at solving certain kinds of mental puzzles. In a 2004 study by the psychologists Ellen Bialystok and Michelle Martin-Rhee, bilingual and monolingual preschoolers were asked to sort blue circles and red squares presented on a computer screen into two digital bins — one marked with a blue square and the other marked with a red circle.
In the first task, the children had to sort the shapes by colour, placing blue circles in the bin marked with the blue square and red squares in the bin marked with the red circle. Both groups did this with comparable ease. Next, the children were asked to sort by shape, which was more challenging because it required placing the images in a bin marked with a conflicting colour. The bilinguals were quicker at performing this task.
The collective evidence from a number of such studies suggests that the bilingual experience improves the brain’s so-called executive function — a command system that directs the attention processes that we use for planning, solving problems and performing various other mentally demanding tasks. These processes include ignoring distractions to stay focused, switching attention wilfully from one thing to another and holding information in mind — like remembering a sequence of directions while driving.
Why does the tussle between two simultaneously active language systems improve these aspects of cognition? Until recently, researchers thought the bilingual advantage stemmed primarily from ability for inhibition that was honed by the exercise of suppressing one language system: this suppression, it was thought, would help train the bilingual mind to ignore distractions in other contexts. But that explanation increasingly appears to be inadequate, since studies have shown that bilinguals perform better than monolinguals even at tasks that do not require inhibition, like threading a line through an ascending series of numbers scattered randomly on a page.
The key difference between bilinguals and monolinguals may be more basic: a heightened ability to monitor the environment. “Bilinguals have to switch languages quite often — you may talk to your father in one language and to your mother in another language,” says Albert Costa, a researcher at the University of “Pompeu Fabra” in Spain. “It requires keeping track of changes around you in the same way that we monitor our surroundings when driving.” In a study comparing German-Italian bilinguals with Italian monolinguals on monitoring tasks, Mr. Costa and his colleagues found that the bilingual subjects not only performed better, but they also did so with less activity in parts of the brain involved in monitoring, indicating that they were more efficient at it.
The bilingual experience appears to influence the brain from infancy to old age (and there is reason to believe that it may also apply to those who learn a second language later in life).
In a 2009 study by the International School for Advanced Studies in Trieste, Italy, 7-month-old babies exposed to two languages from birth were compared with peers raised with one language. In an initial set of trials, the infants were presented with an audio cue and then shown a puppet on one side of a screen. Both infant groups learned to look at that side of the screen in anticipation of the puppet. But in a later set of trials, when the puppet began appearing on the opposite side of the screen, the babies exposed to a bilingual environment quickly learned to switch their anticipatory gaze in the new direction while the other babies did not.
Bilingualism’s effects also extend into the twilight years. In a recent study of 44 elderly Spanish-English bilinguals, scientists led by the neuropsychologist Tamar Gollan of the University of California, San Diego, found that individuals with a higher degree of bilingualism — measured through a comparative evaluation of proficiency in each language — were more resistant than others to the onset of dementia and other symptoms of Alzheimer’s disease: the higher the degree of bilingualism, the later the age of onset.
Nobody ever doubted the power of language. But who would have imagined that the words we hear and the sentences we speak might be leaving such a deep imprint? 

Thanks to Yudhijit Bhattacharjee



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...