Search

10/06/2014

Sozinho ou Solitário?


 "Alguns matrimônios terminam bem, outros duram toda a vida"
Woody Allen

07/06/2014

Alcune novità sul caffè




Prima di tutto bisogna chiarire che in Italia è ancora l'espresso a farla da padrone, mentre all'estero è un prodotto di nicchia. Il caffè che beviamo fuori dal nostro Bel Paese ci può sembrare "acqua sporca", a prescindere dall'effettiva qualità, perché non siamo abituati, dal punto di vista del palato, a bevande frutto di sistemi completamente diversi.
Parliamo soprattutto di "manual drip", ovvero un sistema manuale di infusione del caffè, precedente all'invenzione della macchina caffè filtro che noi chiamiamo "americana", nata nel 1923 in Germania dall'idea di una donna, Melitta Benz.
Questo tipo di infusione manuale esalta le caratteristiche dei caffè speciali aromatici, che hanno un prezzo molto elevato rispetto a caffè che usiamo per l'espresso. Tra questi metodi abbiamo il V60: un filtro di ceramica, metallo o plastica in cui viene messo il filtro carta dopo averlo umidificato con acqua calda per togliere i sentori di carta. Si riscalda il contenitore, tazza o server, che riceverà la bevanda e poi si seguono dei parametri precisissimi: la "brew ratio"  è il rapporto di estrazione tra acqua e miscela ed è fissato fra 50 e 60 gr per ogni litro di acqua, il tempo di estrazione dura tra 4 e 6 minuti per ogni brewing e lo scopo è ottentere un "tds", total dissolved solids, che per tutti i manual drip deve avere una percentuale 1,2-1,5% (ovvero il 98% di acqua nel prodotto finale), il tutto con una percentuale di estrazione del 18-22% di ogni chicco. Ovvio quindi che questo processo venga fatto con cura, cognizione e con l'aiuto di una bilancia, altrimenti si ottiene una tazza debole, molto diluita o amara, acida e troppo forte.
L'areopress è un sistema più versatile che non usa l'acqua per caduta, ma con uno stantuffo e un filtro di carta o di metallo, esercita una pressione manuale sulla miscela, che viene dosata con gli stessi parametri del V60 o decisa dal barista, che può decidere anche la forza della pressione (che comunque è di 2, 2 bar e mezzo) e la temperatura dell'acqua.
La chemex è identica al V60, ma è fatta di un pezzo intero, si tratta di una sorta di decanter.
Una novità è il "cold brew": un'estrazione che avviene a freddo, che dura dalle 8 alle 24 ore e si sta diffondendo moltissimo in Cina. Il caffè viene infuso per caduta in una macchina molto grossa, che contiene grandi quantità di acqua. Il caffè ottenuto viene poi imbottigliato e comprato dal cliente, pronto da consumare concentrato o diluito con acqua o latte. Questo metodo mantiene perfettamente gli aromi del caffè, come se fosse macinato fresco e mantiene tutte le sue proprietà. A proposito di proprietà antiossidanti un'altra novità sono le capsule di caffè verde che contengono 12 volte più acido clorogenico permettendo di ottenere una bevanda buona e molto salutare.
Al bar il cliente deve porre attenzione alla pulizia del macinino e della campana dei chicchi di caffè. Questa non solo deve contenere prodotto fresco e tostato con criterio ma dovrebbe essere anche pulita, perché già dopo 72 ore gli oli prodotti dal caffè irrancidiscono e si percepiscono in tazza. Il caffè poi dovrebbe essere macinato fresco on demand, perché anche il caffè macinato dopo poco diventa rancido. Il bravo barista pulisce il gruppo radiatore facendo il "purge", togliendo così l'acqua sporca che si produce continuamente nella macchina del caffè, un'operazione che si deve fare e che non è affatto una perdita di tempo. Anche la lancia per la produzione del vapore va pulita dopo essere stata usata con il latte, che deve sempre essere tenuto in frigo. Diffidate anche dei bar dove sulla macchina vengono tenute le tazzine, coperte con un panno, perché questo crea una cappa che può modificare l'efficienza del macchinario. Infine osservate che il barista pulisca il filtro con un panno dopo ogni uso e che pressi la polvere a mano.
Si tratta, riassumendo, di operazioni e procedure precise che richiedono una preparazione specifica. Il barista dev’essere considerato quasi come uno chef, deve fare molta gavetta e deve ottenere precise certificazioni o attestati.
Zucchero o non zucchero? Il caffè, quando è buono si può bere anche senza zucchero, ma dipende dai gusti personali. In Italia le miscele sono create per avere specifiche caratteristiche di amarezza, sono a base di robusta che, oltre ad avere forti sentori di terra e legno, diverse dall'arabica, che è più fiorata e dolce. Ma oggi il mercato offre una vasta varietà di “specialty coffee”, più raffinati e preziosi, che davvero sarebbe un peccato zuccherarli. 

grazie a Elisa Poli

 

 

22/05/2014

UK language deficit


 The language deficit in the UK is shocking, according to the Chambers of Commerce (BCC). The BCC reckons that if businesses don’t start taking language learning seriously, they are in deep trouble. On the plus side, any enterprise that does invest in language skills will be able to give British competitors a run for their money in the global marketplace. Most UK employees do not speak a foreign language well enough to conduct business in the buyer’s tongue, according to the BCC. The problem is most acute for the fastest-growing markets. The BCC’s 2013 international trade business survey found that up to 70% of respondents had no foreign language ability for the markets they served. UK exporters often don’t have any foreign language skills, and some think they don’t need them, but they could be key to export success. As organisations become multinational, they need to be able to speak the language of their best clients or sales territories. There is little sign of UK businesses enhancing their foreign language skills. Despite promising statistics showing that 43% of business owners speak some German, 36% speak some Spanish and 24% speak some Italian, a closer look at these figures reveals that only around 5% are claiming to be actually fluent in these languages. Speaking and understanding a language poorly may be worse than speaking nothing at all. If you speak very poorly, you’re more likely to get the wrong information across or confuse or frustrate the customer. Business leaders who think they do not have time to train employees in a language will lose out. Some employees don’t even dare to pick up the telephone when the call is coming from another country in case they embarrass themselves. At the very least, this causes frustration and delays and it is likely to lead to lost orders as potential clients turn to providers they can talk to. In the recent Speexx Exchange Survey, involving 230 organisations from five continents and representing more than 1.6 million employees, 54% of respondents considered their organisations to be multinational and multilingual. A further 89% believed that business communication and foreign language skills were critical for success. With the rise of the internet, very few organisations now operate only locally; nearly all have the opportunity to work with customers, partners or staff members in more than one country or language. It is not just first-time exporters who are hitting the language barrier; businesses with offices and employees in a number of countries need to be able to communicate quickly, clearly and efficiently to avoid errors, misunderstandings and delays. Yet a lack of foreign language skills was cited as main issue hampering international communication in businesses by 33% of respondents to the survey. Learning a new language is not a doddle and employees whose schooldays are a distant memory may not relish the thought of all that study. There are ways of making it less painful. A blend of methods can keep it interesting. Use self-paced online study combined with live training in the virtual classroom, via telephone or face-to-face. This prepares learners for real business situations and is a flexible solution, especially for those who travel frequently. Several solutions can be designed to be fun and interactive nowadays and they give learners immediate feedback. Effective communication is more than just language skills, however. Language training should also build in a cultural appreciation that will aid understanding alongside simple translation skills. The process of learning a language can boost brainpower as well as enable the person to speak another language. Learning a language is said to grow the brain and even prevent dementia. If employees need any more convincing that time spent learning a language is time well spent, remind them that foreign languages are a highly sought-after skill and their new-found ability could lead to promotion and new opportunities to travel. Language learning is life changing. Fluency in a new language opens up the possibility of living abroad, meeting new people and understanding their culture better, and even in future the ability to raise bilingual children who again will have better grades in foreign languages at school and better career prospects. Addressing the gaps in commercial exporting skills, including language skills, must be a priority, according to the Chambers of Commerce. Businesses that have mainly English as a mother tongue may believe they start from a strong position in the global marketplace, but they will soon fall behind their multilingual rivals if they do not invest in learning a new language.
Thanks to Mehdi Tounsi

17/05/2014

Learning a new language? Develop sustainable habits.

Developing habits is a great way of getting stuff done, of reaching your goals. Being extremely motivated for a short period of time can drain your batteries, after which you’ll have to take a break and relax. We’re all super excited when we start learning a new language. The problem is that when this flow of motivation comes to a stop, and the tide reverses, we’re in for some disappointment.

How can I develop good language learning habits?
  1. Form goals: Be “S.M.A.R.T.”: Specific, Measurable, Attainable, Relevant, and Time-Bound. Once you have such a specific goal, developing habits and getting into a routine will be much easier and might even come naturally.
  2. Physically assign a place for studying: It may help you to associate a certain room or place with your language. Don’t limit yourself to a room. It can be the subway/bus, the library, the park, a coffee shop. Make sure to choose a place that will allow you to focus and avoid major distractions.
  3. Pace yourself: Once you have a place to study, you need to decide how much time to put into studying. Go slowly, especially in the early stages of learning a language: no more than 30 minutes a day to avoid burning yourself out. Figure out what pace works for you, and stick with it.
  4. Make use of dead time: To continue your habit, look for periods of “dead time” in your day and take advantage of them.
  5. Take on a 30-day challenge: Commit to building a small positive habit when learning a language and do it every day for 30 days. After, either stick with it or change to another habit. Examples could include simple changes like reading the news in your target language instead of your native language or listening to podcasts while commuting/walking/shopping.
  6. Improve your self-control: You can train yourself to have better self-control and stop procrastinating. Self-control is a mental muscle that can be trained and reinforced with exercises. Remind yourself of all the negative consequences that your loss of self-control might incur. If you start procrastinating on your studies of a foreign language and you deviate from your habits, make a conscious effort to remind yourself of all the beautiful opportunities you will miss by not speaking the language fluently.
  7. Know yourself: We all learn differently. Get to know your learning style by trying different approaches to language learning. Books, grammar, online programs, movies, music, language exchange partners, the list is endless. Find out what works for you and what doesn’t. Get into the habit of trying different approaches, especially at different stages of your learning journey, and you’ll most likely save yourself a lot of frustration and avoid getting stuck in a rut.
Thanks to Transparent Language

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...