Search

28/07/2013

Los cerebros multilingües



La capacidad para adquirir nuevo vocabulario -la media está en 30.000 palabras- o aprender una lengua nueva varía de una persona a otra. Hasta ahora se creía que la adquisición del lenguaje dependía de la integración entre la información motora y la representación auditiva de las palabras en el cerebro, pero no estaban claros los mecanismos neuronales que se encuentran detrás del aprendizaje de nuevas palabras.
Una reciente investigación ha revelado que la clave del proceso se encuentra en el fascículo arqueado, un haz de fibras nerviosas que conecta las regiones auditivas del lóbulo temporal con la región motora situada en el lóbulo frontal, en el hemisferio izquierdo del cerebro. Las diferencias individuales en el desarrollo de las conexiones en este haz condicionan la capacidad de aprendizaje de nuevas palabras.
Para llevar a cabo el estudio, los investigadores contaron con 27 voluntarios sanos que tuvieron que escuchar nueve palabras tri silábicas artificiales, sin ningún significado asociado y con estructuras similares a las palabras del castellano.
Entre palabra y palabra dejaron una pausa de 25 mili segundos, casi imperceptible, pero tiempo considerado suficiente en el habla fluida para aprender. Las nueve palabras se repetían de manera aleatoria 42 veces. Para adquirir la información complementaria sobre la estructura y la función cerebral se utilizaron dos técnicas no invasivas de resonancia magnética.
Antes de llevar a cabo la prueba, los investigadores adquirieron imágenes estructurales del cerebro mediante una técnica innovadora llamada ‘tensor de difusión’ que permite reconstruir en vivo a posteriori las fibras de sustancia blanca que conectan las diferentes regiones cerebrales.
Además, mientras los participantes escuchaban las palabras, los investigadores registraban la actividad cerebral mediante una resonancia magnética funcional, que permite detectar de forma muy precisa y en tiempo real la actividad cerebral y, por tanto, las regiones más activas cuando el individuo realiza una tarea determinada.
Después de la fase de aprendizaje lingüístico los participantes escucharon una serie de palabras y se les pidió que identificaran las que habían escuchado previamente.
Fue en ese momento cuando los investigadores detectaron que la capacidad de recordar palabras está fuertemente relacionada con la estructura del fascículo arqueado, que une dos grandes zonas del cerebro: el área de Wernicke, relacionada con la decodificación auditiva del lenguaje, y el área de Broca, que coordina los movimientos asociados al habla y el procesamiento del lenguaje.
Los participantes que aprendían mejor las palabras tenían el fascículo arqueado con más mielina, según reveló un análisis de correlación con un índice indirecto sobre el contenido de mielina de las fibras nerviosas. Además, la sincronización entre la actividad de las regiones conectadas por este fascículo era mayor en estos participantes.


16/07/2013

Joaquim



JOAQUIM
Mario Schiavelli

    Joaquim esse é o meu nome. Não queiram saber o meu sobrenome, é um dos típicos de descendência espanhola. Admito que sou um homem muito metódico. Eu não gosto de mudanças. Eu nunca mudei de emprego ou de esposa e as minhas ideias, opiniões e pensamentos sempre foram os mesmos. Reconheço que devo parecer chato, mas sou desse jeito e é isso o que me dá uma sensação de segurança e controle sobre a minha vida.
    Todas as manhãs, Martha - esse é o nome da minha linda mulher com quem casei há 38 anos, 11 meses e 18 dias - entra sempre no nosso quarto com uma fumegante xícara de café com leite, coloca-a sobre meu criado-mudo, vai para a janela, abre as cortinas, olha para fora e não importa como estiver o dia, ela sempre faz o mesmo comentário sobre o tempo. Aproxima-se da cama, dá-me um beijo na testa e sai do quarto á cozinha para preparar o café da manhã.
    Ah! Eu amo as minhas manhãs! Não as trocaria por nada desse mundo!
    Nesta manhã, um pequeno raio de luz me iluminou e acordei num sobressalto. Obviamente Martha – a minha amada mulher com quem casei há 38 anos, 11 meses e 18 dias - não tinha fechado corretamente as cortinas na noite anterior. Pensava falar isso durante o café da manhã para que nunca acontecesse de novo!
    Não estava bem acordado e decidi ficar mais algum tempo na minha cama, num delicioso cochilo esperando a minha fumegante xícara de café com leite que a Martha, minha adorável esposa certamente traria, como era costume, às 7h15.
    7h16, 7h17, 7h18, 07h19 e meu fumegante café com leite ainda não chegava. Às 7h30 ou 7h31, não lembro bem, deixar a minha cama e ver o que tinha acontecido. Era a primeira vez que acontecia uma coisa desse tipo (é por isso que conto para vocês). Coloquei o meu roupão, o mesmo que uso há 38 anos, 11 meses e 18 dias (foi um presente da minha querida mãe, RIP, o dia do meu casamento com a Martha, a minha adorável esposa). Desci as escadas e fui até a cozinha. Estava frio, muito frio. A minha respiração fazia pequenas nuvens de vapor em frente ao meu rosto.
    Marta, minha adorável esposa, não estava na cozinha; não tinha preparado nem levado para a cama o meu café com leite às 07h15 como sempre fazia, e mais estranho ainda, ela nem tinha preparado o café da manhã. Olhei pela janela da cozinha que dava para a rua, os vidros estavam embaçados pela minha respiração. Cheguei a ver umas luzes de cor azul e vermelha que brilhavam bem frente á minha casa. Fui até a porta, abria-a e vi que a Martha, minha adorável esposa estava sendo levada de mãos algemadas por dois policiais até uma viatura. Senti um grande arrepio no meu corpo e vontade de gritar, mas a conversa de duas vizinhas me distraiu.
- Pobre Martha! Ela não aguentava mais! Entendo ela, passei por isso! - disse uma delas.
- Mas é sangue frio mesmo! - exclamou a outra - colocar todos os dias um pouco de arsênico no café com leite do seu marido!
- E por quanto tempo ela fez isso?
- Durante 38 anos, 11 meses e 18 dias!

Tradução e correções: Paola Turco e Mario Schiavelli

26/06/2013

Il Brasile insoddisfatto








“A volte le contraddizioni di un intero secolo appaiono in un solo decennio”.


Parafrasando possiamo dire che in Brasile le contraddizioni degli ultimi 15 anni si stanno rivelando nell’ultima settimana.
Che succede allora in Brasile? 
Dall’arrivo al potere del Partido dos Trabalhadores, con la presidenza di Lula dal 2003 al 2010 e di Dilma Rousseff dal 1° gennaio 2011, gli sforzi di politica economica si sono concentrati sull’inclusione sociale di vaste masse di diseredati e hanno dato ottimi frutti. Ricerche stimano che in questo periodo quasi 40 milioni di persone siano uscite dalla povertà, grazie al successo di estesi programmi che hanno fatto del Brasile una referenza mondiale per questo tipo di politiche sociali. Ciò, insieme alle liberalizzazioni del governo precedente (i due mandati di Fernando Henrique Cardoso, tra il 1995 e il 2002), ha creato le condizioni per il balzo dell’economia brasiliana dell’ultimo decennio, basato sul circolo virtuoso del credito abbondante, accesso al consumo delle classi popolari, aumento dell’occupazione.
Allo stesso tempo, sia per sostenere la domanda interna, sia per sopperire a una delle storiche carenze, il governo del Pt sin dal 2007 ha avviato una serie di imponenti piani di investimenti in infrastrutture. Il Plano de Aceleração do Crescimento (Pac) sommato agli investimenti legati ai grandi eventi sportivi dei prossimi anni (Mondiali di calcio 2014, Olimpiadi di Rio 2016), hanno iniettato nell’economia brasiliana oltre due trilioni di reais (oltre un miliardo e mezzo di dollari), in progetti che comprendono edilizia residenziale, trattamento dei rifiuti, trasporti pubblici, energia, sgravi fiscali a settori di rilievo strategico, realizzazione di impianti sportivi.
Il modello però si è esaurito a mano a mano che l’economia ha assorbito la manodopera disponibile e l’inflazione, alimentata dalla domanda di beni di consumo e dalla crescente carenza di forza lavoro, ha iniziato a rialzare la testa.
Gli imprenditori, dal canto loro, da tempo lamentano una cornice sfavorevole all’investimento privato, causa imposizione elevata e caotica, burocrazia soffocante, corruzione, dirigismo statale, fattori che condannano il paese a un poco lusinghiero centotrentesimo posto nella classifica Doing Business elaborata dalla Banca Mondiale. 
Il dilemma, che paralizzerebbe qualsiasi decisore di politica monetaria, tra privilegiare occupazione e crescita, oppure il controllo dell’inflazione, è acuito in Brasile dall’approssimarsi delle elezioni presidenziali, fissate per l’ottobre 2014. Il ricordo dell’iperinflazione di fine anni Ottanta è troppo recente perché la presidente uscente possa permettersi il rischio di un avvio di campagna con i prezzi fuori controllo. Fonti citate dal giornale Folha de S. Paulo riferiscono che una caduta di 10 punti nella popolarità della presidente Dilma, ha determinato un deciso mutamento di rotta nella politica economica. 

Sembra insomma si stia delineando in Brasile un cambiamento del modello macroeconomico di fondo. Il governo di Dilma Rousseff sembra essersi reso conto che l’effetto positivo derivante dall’inclusione di milioni di persone nella forza lavoro è finito, la domanda di beni di consumo di queste fasce della popolazione non può più, da sola, sostenere la crescita. E dunque che è necessario spostare finalmente la domanda dal consumo agli investimenti, per aumentare la produttività dell’industria e sopperire alle carenze infrastrutturali di cui sopra.
Per questo, negli ultimi mesi l’attenzione del governo si è concentrata sulla creazione di un ambiente più favorevole all’investimento privato. Ne è un esempio concreto la nuova legge sulla gestione dei porti, infrastrutture davvero strategiche per il paese, se si considera che di là passa il 95 per cento del commercio estero brasiliano, che tuttavia a livello mondiale si colloca al centotrentesimo posto (su 144 paesi censiti) nella classifica che valuta l’efficienza del comparto. La scommessa è consentire ai prodotti brasiliani un accesso più rapido ed economico ai mercati mondiali, incidendo direttamente sulla loro competitività.
Nonostante questo panorama di luci e ombre, il Brasile continua a essere una destinazione appetibile per gli investitori stranieri. La perdurante fiducia degli investitori esteri, che costituisce un’importante fonte di risorse per la crescita dell’economia brasiliana, potrebbe tuttavia non bastare in mancanza di un deciso cambio di rotta nella politica economica.
Le manifestazioni di questi ultimi giorni riflettono, secondo alcuni analisti, l’ascesa di una nuova classe media sofisticata, più numerosa e più forte che adesso può permettersi di esigere servizi pubblici migliori, prezzi piu bassi e una classe politica meno corrotta.
L’economia brasiliana ormai decresce da oltre due anni. Il governo ha reagito  con un aumento sostanzioso della spesa sociale che si è dimostrato ancora una volta, fallimentare (caso simile  all’Europa). Spesa che è aumentata sproporzionalmente negli ultimi due anni arrivando ai 300 miliardi di reais (150 miliardi di dollari), senza riuscire a stimolare in modo consistente la ripresa economica.
Con le presidenziali nel 2014 si prevede un ulteriore aumento della spesa pubblica il che potrebbe danneggiare ancora di più l’economia ormai agonizzante del Brasile.
Tutto questo dimostra che una crescita “dei numeri” in una economia di un paese non significa un aumento della qualità di vita dei singoli cittadini, magari è tutto il contrario.
La quotidianità di un cittadino è fatta di piccoli grandi cose; in un paese immenso come il Brasile con queste “megalopoli” sovrappopolate le persone più investono nel proprio lavoro e più diminuiscono la loro qualità di vita, trasformando ogni giorno in un vero inferno.
Queste proteste come altre in questi giorni in altri paesi, sono contro i governi e contro gli stati: inefficienti, corrotti e ogni giorno più estranei dalle realtà dei loro paesi.

16/06/2013

Essere padre


“Se sapessimo quanto soffrono i bambini al loro interno, pregheremmo ogni uomo  che incontriamo per strada di abbandonare la propria carriera e diventare padre”.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...